這首出自最近超夯的歌劇片”The Greatest Showman”(大娛樂家)的動聽歌曲

歌詞寫得相當浪漫卻又傷感

主要是在敘述片中Phillip Carlyle(Zac Efron飾演)和 Anne Wheeler(Zendaya飾演)之間的愛情故事

整首歌以兩人對話的方式進行

敘述著雖然他們彼此相愛,但卻因為19世紀時的種族隔離

而使他們難以讓這段感情繼續持續下去

讓小編我真的好想哭啊!!!

 

話說"The Greatest Showman"原聲帶的歌真的都好好聽啊!!!

尤其是這首和”This Is Me

在聽完這兩首歌曲之後

也讓小編我好想看這部電影呢!

 

 

 

<歌詞翻譯>

[Verse 1: Zac Efron]

You know I want you

你知道我渴望著你

It's not a secret I try to hide

這不是個需要隱瞞的秘密

I know you want me

我知道你也渴望者我

So don't keep saying our hands are tied

所以不要一直說著我們被拘束

You claim it's not in the cards

你聲稱這並不在你的計畫之中

But fate is pulling you miles away

但命運卻將你我拉得遙遠

And out of reach from me

但卻難以得到我的心

But you're here in my heart

但你其實一直常駐在我的心中

So who can stop me if I decide

所以又有誰能夠阻擋我,假如我做出

That you're my destiny?

你就是我真命天女的決定?

 

[Chorus: Zac Efron]

What if we rewrite the stars?

如果我們能夠改寫星辰會怎樣?

Say you were made to be mine

讓你與我能夠命中註定

Nothing could keep us apart

使任何事情皆無法阻擋我們

You'd be the one I was meant to find

你將會變成那我註定要尋找的天命

It's up to you, and it's up to me

這就靠你我來做決定了

No one can say what we get to be

沒有人能夠知道我們的未來

So why don't we rewrite the stars?

所以我們何不改寫滿天的星辰呢?

Maybe the world could be ours

或許整個世界皆會由我們所有

Tonight

就在今晚

 

[Verse 2: Zendaya]

You think it's easy

你覺得這件事很容易

You think I don't want to run to you

你認為我不想投奔你的懷抱

But there are mountains

但在我們之間卻有重重險阻

And there are doors that we can't walk through

以及一扇我們無法穿越的門

I know you're wondering why

我知道你正困惑著為什麼會這樣

Because we're able to be

因為我們只能夠

Just you and me

好好地做我們自己

Within these walls

當我們在馬戲團裡的時候

But when we go outside

但我們只要一離開馬戲團

You're going to wake up and see that it was hopeless after all

你將會從夢中清醒並且看清這段感情終究是沒希望的 

 

[Chorus: Zendaya]

No one can rewrite the stars

沒有人可以改寫那些星辰

How can you say you'll be mine?

為甚麼你有把握你能夠屬於我?

Everything keeps us apart

一切事物皆隔絕著我們彼此

And I'm not the one you were meant to find

而我也並非你註定要去尋找的那個人

It's not up to you

這並非由你決定

It's not up to me

當然也並非由我決定

When everyone tells us what we can be

當眾人皆告訴我們這段感情會有甚麼結局的時候

How can we rewrite the stars?

我們要如何改寫那些閃耀的星星呢?

Say that the world can be ours

好讓全世界能夠為我們所有

Tonight

就在今晚

 

[Verse 3: Zac Efron and Zendaya]

All I want is to fly with you

我所想要的就是與你遠走高飛

All I want is to fall with you

我所想要的就是與你同生共死

So just give me all of you

所以就把你的一切交付給我吧

 

[Zendaya]

It feels impossible

這是不可能的

 

[Zac Efron]

It's not impossible

這並非不可能

 

[Zendaya]

Is it impossible?

這是不可能的嗎?

 

[Both]

Say that it's possible

快說這是有可能的

 

[Chorus: Zac Efron and Zendaya]

How do we rewrite the stars?

我們要如何改寫星辰?

Say you were made to be mine?

你與我是命中註定的嗎?

Nothing can keep us apart

甚麼皆無法阻擋我們相愛

‘Cause you are the one I was meant to find

因為你就是我要尋找的天命

It's up to you

一切由你決定

And it's up to me

而一切也由我決定

No one can say what we get to be

沒有人能夠說我們的未來會怎樣

And why don't we rewrite the stars?

我們為何不改寫星辰呢?

Changing the world to be ours

好讓整個世界能夠為我們所有 

 

[Outro: Zendaya]

You know I want you

你知道我渴望著你

It's not a secret I try to hide

這並不是一個需要隱瞞的秘密

But I can't have you

但我卻無法擁有你

We're bound to break and

我們註定會分手

My hands are tied

而我受到了重重束縛

 

 

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凱莫 的頭像
    凱莫

    凱莫的小天地

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()