Marshmello和已故饒舌歌手Lil Peep推出的歌曲

Lil Peep生前與他合作的作品

歌詞主要在敘述一段已生變的感情

男方仍然難以相信女方出軌的事實

就算他們已經分手了

他仍在思考著對方欺騙自己感情的原因。

 

MarshmelloTwitter上曾說他原本沒有打算要釋出這首單曲

後來Lil Peep的母親打給他說她希望能夠讓更多人聽見她兒子的音樂

但很多和她兒子合作過的音樂人們都拒絕了

所以她希望Marshmello能夠釋出這首單曲。

後來Marshmello問了粉絲們後,也決定釋出這首歌

以緬懷這位年僅21歲即因用藥過量而逝世的新星。

 

 

官方MV:(2/12新增)

.

 

 

紀念影片:

<歌詞翻譯>

[Verse 1]
Lovin' you is like a fairytale

也許愛上你就如同一場童話故事般
I just can't pick up the phone again

但我現在就是不能再次接起電話
This time, I'll be on my own, my friend

這次,我將會獨自一人,朋友
One more time, I'm all alone again

只要再拒接一次,我就會孤單一人了
 


[Pre-Chorus]
Sex with you is like I'm dreamin', and

和你上床就像是我夢寐以求的,而
I just wanna hear you scream again

我只想要再次聽到你滿足的吟叫聲
Now you're gone, I can't believe it

但現在你已從我身邊離去,我完全無法相信
Time I spent with you deceivin' me

因為我與你相處的美好時光總欺騙了我
I don't care if you believe in me

我並不在乎你是否相信我
I still wonder why you're leavin' me

但我仍在思考妳離我而去的原因
I don't care if you believe me

我並不在乎你是否相信我
I still wonder why you tease me
只是我仍在思考你玩弄我感情的原因

 


[Chorus]
And if I'm takin' this the wrong way

我是否過度詮釋了這件事情
I hope you know that you can tell me whatever you're thinkin'

我希望你能向我傾訴你意中所想的事物
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你的注意力皆放在我身上時
I hope you know I'm faded, all of this liquor I'm drinkin'

我希望你了解我現在正逐漸從這世上消失,因為我只能藉著酒精麻痺自己

And if I'm takin' this the wrong way (wrong way)

我是否過度詮釋了這件事情
I hope you know that you can tell me whatever you're thinkin'

我希望你能向我傾訴你意中所想的事物
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你的注意力皆放在我身上時
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你的注意力皆放在我身上時
 


[Verse 2]
When the moon hit your skin, I could see you and him

當月光打在你身上時,你都在想著另一個人
Not you and me, yeah, but it's just you and me, yeah

而不是想著我,就算那時只有我們兩人獨處,耶
When the sun shines above, you wake up with the one you love

當旭日再次升起,你卻心繫另一個男人
Not you and me, yeah, but it's just you and me, yeah
那個人並不是我,即使那時卻只有我們兩人獨處,耶

(All alone again)

(再次孤單一人)
 


[Pre-Chorus]
Sex with you is like I'm dreamin', and

和你上床就像是我所夢寐以求的,而
I just wanna hear you scream again

我只想要再次聽到你的呻吟聲
Now you're gone, I can't believe it

現在你早已不再我身旁,我難以相信
Time I spent with you deceivin' me

和你相處的美好時光總欺瞞了我
I don't care if you believe in me

我並不在乎你是否相信我
I still wonder why you're leavin' me

我仍在思考著你離開我的原因
I don't care if you believe me

我並不在乎你是否相信我
I still wonder why you tease me

只是在好奇為何你要玩弄我的感情
 


[Chorus]
And if I'm takin' this the wrong way

我是否過度詮釋了這件事
I hope you know that you can tell me whatever you're thinkin'

我只希望你能對我傾訴你意中所想之事
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
I hope you know I'm faded, all of this liquor I'm drinkin'

我希望你知曉我正從這世上消逝,因為我只能藉由酒精來麻痺自己
And if I'm taking this the wrong way (wrong way)

我是否過度詮釋了這件事(過度詮釋)
I hope you know that you can tell me whatever you're thinkin'

我只希望你能對我傾訴你意中所想之事
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
 


[Outro]
When the moon hit your skin, I could see you and him

當月光映照在你身上時,我彷彿能看見你與另一人廝守的情景
Not you and me, yeah

而不是你和我,耶
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
When the sun shines above, you wake up with the one you love

當太陽再次從地平線升起,你的心卻與另一人在一起
Not you and me, yeah

那個人並不是我,耶
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
It's when you put me in the spotlight (spotlight)

當你注意力聚焦在我身上時
(Spotlight, spotlight)

(聚光燈,聚光燈)

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我。

 

 

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()