小天后Ariana Grande睽違許久,終於推出了新單曲啦!!!

希望新專輯也能趕快發行!

 

這首"No Tears Left To Cry"的歌詞變得比較正面一些,感覺像是在鼓勵自己。

當她的爺爺在數年前去世,去年又經歷了曼徹斯特恐怖攻擊的慘劇

她必定受到了許多打擊,也對人生有了新的感悟。

 

而她在經歷恐攻之後的一段低潮,皆有她的男友Mac Miller相伴

歌詞中的”We”,我猜應該也有包含她的男朋友吧!

這也算是在感謝她的男友一路相隨吧!

 

這首歌一開始聽覺得沒有中

但在多聽幾遍之後,卻完全愛上整首歌的鋪陳了

一開始略為抒情的開頭,到後來瞬間節奏加快

搭配著鼓聲以及合成器的聲音

真的超洗腦又超好聽Der!!!

<歌詞翻譯>

[Intro]
Right now, I'm in a state of mind

現在,我正處於一種
I wanna be in like all the time

我想要永遠身處的狀態
Ain't got no tears left to cry

我已經不會再哭泣了
So I'm pickin' it up, pickin' it up

所以我整理好自己的情緒
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up

學會去愛,學會好好活著,我收拾自己凌亂的情緒
So I'm pickin' it up, pickin' it up

所以我整理好自己的情緒
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up (oh, yeah)

我正愛著,我正好好活著,我調整自己雜亂的情緒(噢,耶)
 


[Refrain]
Pickin' it up (yeah), pickin' it up (yeah)

整理好(),整理好自己的情緒()
Lovin', I'm livin', so we turnin' up

我們愛著、活著,重新出現在眾人面前
Yeah, we turnin' it up

耶,我們已經準備好要好好活著了



[Verse 1]
Ain't got no tears in my body

我的眼淚已經流乾
I ran out, but boy, I like it, I like it, I like it

我逃離了苦海,但男孩,我喜歡這樣
Don't matter how, what, where, who tries it

不管如何、發生了什麼、在哪,是誰嘗試著這麼做
We're out here vibin', we vibin', we vibin'

我們都要在這裡好好放鬆自我
 


[Pre-Chorus]
Comin' out, even when it's rainin' down

我走出了陰霾,即便外頭正下著傾盆大雨
Can't stop now, can't stop so shut your mouth

現在既然什麼也阻擋不了我,那就閉上你的嘴巴
Shut your mouth, and if you don't know

如果你什麼也不清楚,那就閉上你的嘴
Then now you know it, babe

而你現在已經知道了,寶貝
Know it, babe, yeah

你已經知道了,寶貝,耶
 


[Chorus]
Right now, I'm in a state of mind

現在,我正處於一種
I wanna be in like all the time

我想要永遠如此的狀態
Ain't got no tears left to cry

我已經學會了如何堅強
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)

所以我整理好自己的情緒,整理好(噢耶)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up

我學會了如何去愛,如何活著,我整理自己凌亂的思緒
Oh, I just want you to come with me

噢,我只要你一路跟隨著我
We on another mentality

我們心境已提升到了新的境界
Ain't got no tears left to cry

已經堅強到不會再次流淚
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)

所以我調整自己的心境,把心情打理好(噢耶)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up

我正愛著,活著,我整理好自己的情緒



[Refrain]
Pickin' it up (yeah), pickin' it up (yeah)

調整心情(耶),調整心情(耶)
Lovin', I'm livin', so we turnin' up

好好愛著、活著,所以我們讓人生變得更加精采
Yeah, we turnin' it up

耶,我們要開創自己的價值



[Verse 2]
They point out the colors in you, I see 'em too

他們對你心底的色彩的指指點點,我也能看見那些
And, boy, I like 'em, I like 'em, I like 'em

但男孩,我喜歡你的一切,我喜歡那些色彩
We're way too fly to partake in all this hate

我們酷到不需要參與世人的仇恨
We out here vibin', we vibin', we vibin'
我們只需要在這裡好好放輕鬆

 


[Pre-Chorus]
Comin' out, even when it's rainin' down

你走了出來,即便外頭正下著傾盆大雨
Can't stop now, can't stop so shut your mouth

現在既然什麼也阻擋不了我,那就閉上你的嘴巴
Shut your mouth, and if you don't know

如果你什麼也不清楚,那就閉上你的嘴
Then now you know it, babe

而你現在已經知道了,寶貝
Know it, babe, yeah

知道了,寶貝,耶
 


[Chorus]
Right now, I'm in a state of mind

現在,我正處於一種
I wanna be in like all the time

我想要永遠如此的狀態
Ain't got no tears left to cry

我已經學會了如何堅強
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)

所以我整理好自己的情緒,整理好(噢耶)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up

我學會了如何去愛,如何活著,我整理自己凌亂的思緒
Oh, I just want you to come with me

噢,我只希望你能夠與我同型
We on another mentality

我們已經提升到了不同層級的心境
Ain't got no tears left to cry (so don't cry)

堅強到不會再淚流滿面了(所以不要哭)
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)

所以我打理好自己的心情,整理思緒(噢耶)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it
 up

我學會如何去愛,我正好好活著,我勇往直前



[Pre-Chorus]
Comin' out, even when it's rainin' down

你走了出來,即便外頭正下著傾盆大雨
Can't stop now, can't stop so shut your mouth

既然現在什麼也阻擋不了我,那就閉上你的嘴巴
Ain't got no tears left to cry

我的淚水已經乾涸
Oh yeah, oh yeah

噢耶,噢耶



[Chorus]
Oh, I just want you to come with me

噢,我只希望你與我同行
We on another mentality

我們已經提升到了新的境界
Ain't got no tears left to cry (cry)

堅強到不會再次淚如雨下(哭泣)
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)

所以我整理好心情,打理好情緒(噢耶)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up
我學會了如何去愛,如何好好活在這世上,我打理好心情

 


[Refrain]
I'm pickin' it up, pickin' it up
我整理好心情,打理好情緒

Lovin', I'm livin', so we turnin' up

彼此相愛,我正好好活著,我們要勇往直前
Yeah, we turnin' it up

耶,我們要勇往直前

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我!

 

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

 


歌詞&圖片來源:https://genius.com/Ariana-grande-no-tears-left-to-cry-lyrics

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 凱莫 的頭像
凱莫

凱莫的小天地

凱莫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 謝謝翻譯,這首歌真的越聽越好聽~~
  • 一開始聽普普,但越聽越愛!

    凱莫 於 2018/04/26 18:25 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼