Fall Out Boy的全新單曲,整首歌的旋律相當的洗腦及好聽,也是他們將要在明年年初發行的唱片"Mania"的第四首單曲,趕快來聽聽看吧!

    這首歌大致在表示一個人對感情冷漠後,又突然想起兩方美好的回憶而念念不忘。他希望對方能藉由擁抱彌補這段破碎的感情,不然就離開他。雖然旋律聽不出來,但在看過歌詞後,小編真的會想哭啊!!!

 

 

附上官方MV:

 

<歌詞翻譯>

[Intro]
Oh na na na na na na na na
 
[Verse 1]
I never really feel a thing
我從未真正感受到一件事
I'm just kinda too frozen
我只是有點太冷酷而已
You were the only one
你是我的唯一
That even kinda came close
那又令我感覺更深刻了
I just pinch myself
我捏了自己一下
No longer comatose
不再半夢半醒
I woke up, no luck
我運氣很背地清醒了
I woke up, no luck
我運氣很背地清醒了
 
[Pre-Chorus]
And when your stitch comes loose
當你鬆開你的縫線時
I wanna sleep on every piece of fuzz
我想要睡在你的片片飛散的絨毛上
And stuffing that comes out of you, you
一切自你的心中吐露出來
I took too many hits off this memory
我已經完全對這段回憶上癮了
I need to come down(註1)
我需要平靜一下
 
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
又一天過去了
So hold me tight
所以就抱緊我
Hold me tight, or don't
抱緊我,不然就走開吧
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
噢不,這不會是我們的結局
So hold me tight
所以緊緊抱住我
Hold me tight, or don't
緊緊抱住我,不然就離開吧
 
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
 
[Verse 2]
I got too high again
我又太過興奮了
Realized I can't not be with you
清楚明白我無法繼續和你廝守
Or be just your friend
也不能只和你做朋友
I love you to death
我愛你愛到死
But I just can't, I just can't pretend
但我只是不能,只是不能佯裝罷了
We weren't lovers first
我們原本不是愛人
Confidants but never friends
只是不只是朋友的知己而已
Were we ever friends?
我們真的有當過朋友嗎?
 
[Pre-Chorus]
But when your stitch comes loose
但每當你的縫線鬆脫之際
I wanna sleep on every piece of fuzz
我就想睡在你的片片飛散的絨毛上
And stuffing that comes out of you, you
一切自你的心中吐露出來
I took too many hits off this memory
我完全沉浸在這段回憶當中無法自拔
I need to come down
我需要平靜一下
 
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
又一天流逝了
So hold me tight
所以緊緊抱住我
Hold me tight, or don't
要不緊緊抱住我,不然就離開吧
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
噢不,這不該是我們兩人的結局
So hold me tight
所以緊緊地抱住我
Hold me tight, or don't
緊緊抱住我,不然就離開我吧
 
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
Hold me tight, or don't
 
[Bridge]
'Cause I'm past the limits
因為我忍耐已經到限度了
The distance between us
在我們兩人之間的隔閡
It sharpens me like a knife
將我如同利刃般地磨利
Past the limits
已經踩到底線了
The distance between us
我們兩人之間的距離
It sharpens me like a knife
令我一再憤怒不已
 
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
一天又這樣過去了
So hold me tight
所以抱緊我
Hold me tight, or don't
抱緊我,不然離開吧
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
我很確定這並非我們兩人的結局
So hold me tight
所以就抱緊我吧
Hold me tight
緊緊抱住我
Hold me tight, or don't
緊緊抱住我,不然就離開我吧
 
Oh na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na
Oh na na na na na na na na na na na
 
 
 
 
 
 
註1 : 這一段歌詞是在說過去對方曾經能將一切心事吐露給他,就如同娃娃的縫線鬆脫後所飛散的絨毛一樣四處飛散。而他本身也相當地享受這一切,如同毒品一樣的對一切上癮。但畢竟感情已不如以往,所以他希望自己能夠冷靜,不要再被感情干擾。
arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()