close

 一首"Despacito"Billboard連續16週冠軍,拉丁榜上連續35週第一名

並在Youtube上創下43億點閱率的型男Luis Fonsi又帶著超動感單曲回歸啦!!!

而且他這次還攜手鐵肺歌后Demi Lovato一起回歸,勢必會再掀起一波學西班牙歌的熱潮

這首歌的MV才剛上傳一天多的時間

就已經有2000多萬的點閱率了

而且這首歌的動感及好聽程度絲毫不輸給Despacito

小編也看好這首歌在拉丁榜上奪冠

並在Billboard Hot 100上創下佳績

 

這首歌的MV還是和Despacito一樣的性感啊!!!

整首歌的曲風及MV的編舞都令人想跳舞

再加上洗腦的旋律

讓小編我完全愛上這首歌啊!!!

 

而小編我當然也是不會西班牙文的啦!!!

也是和我之前翻譯的"Mi Gente"一樣

是靠著Google大神的協助才知道歌詞在講什麼的

所以翻譯內容僅供參考!!!

只是真的太喜歡這首歌

所以就手癢想來翻譯一下了

若有哪邊翻譯不周

請大大們鞭小力一點

 

 

 

 

 

那我們就趕快來聽聽看這首好聽的歌吧!

 

<歌詞翻譯>

[Luis Fonsi]

Tengo en esta historia algo que confesar

There's something in this story I have to confess

在這件事中有我一定要和你坦承的事

Ya entendí muy bien que fue lo que paso

I understood very well what happened

我非常明白發生了什麼

Y aunque duela tanto tengo que aceptar

Although It hurts so much I have to accept

雖然這很令人痛心,但我必須承認

Que tu no eres la mala, que el malo soy yo

That you are not the bad one, the bad one is me

錯的人不是你,錯的人是我

 

[Demi Lovato]

No me conociste nunca de verdad

You never really met me

你從未真正認識我過

Ya se fue la magia que te enamoro

It was magic that I fall in love with you

都是魔法才讓我與你墜入情網

Y es que no quisiera estar en tu lugar

And It's that I didn't wanna be in your place

而這也是我不設身處地為你著想的原因

Porque tu error solo fue conocerme

Because your only mistake was meeting me

因為你唯一犯的錯就是遇見我

 

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

it's not you, It's me

不是你的錯,錯的人是我

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想要讓你受到傷害

Es mejor olvidar y dejarlo así (así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪在我頭上吧

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

It's not you, It's me

不是你的錯,錯的人是我

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想讓你受到傷害

Es mejor olvidar y dejarlo así (así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

[Demi Lovato]

Ok, I don't really, really wanna fight anymore

好的,我並不想,不想要再抵抗了

I don't really, really wanna fake it no more

我並不想,並不想再偽裝了

Play me like The Beatles baby just let it be(註1)

像是披頭四一樣的玩弄我,寶貝,就順其自然吧

So come on put the blame on me, yeah

所以就過來怪罪我吧

 I don't really, really wanna fight anymore

我並不想,不想要再抵抗了

I don't really, really wanna fake it no more

我並不想,並不想再偽裝了

Play me like The Beatles baby just let it be

像是披頭四一樣的玩弄我,寶貝,就順其自然吧

So come on put the blame on me

所以就怪罪給我吧

 

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

這不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

t's not you, It's me

這不是你的錯,都是我的錯

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想要讓你受到傷害

Es mejor olvidar y dejarlo así (así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

這不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

It's not you, It's me

這不是你的錯,都是我的錯

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想要讓你受到傷害

Es mejor olvidar y dejarlo así (así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

[Luis Fonsi]

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Ese beso que siempre te prometí

That kiss that I always promised you

那個我答應要給你的吻

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

[Luis Fonsi]

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Ese beso que siempre te prometí

That kiss that I always promised you

那個我答應要給你的吻

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

[Demi Lovato]

Ok, I don't really, really wanna fight anymore

好的,我不想要,不想要再抵抗了

I don't really, really wanna fake it no more

我我不想要,不想要再假裝了

Play me like The Beatles baby just let it be

像是披頭四一樣的玩弄我,寶貝,就順其自然吧

So come on put the blame on me, yeah

所以就過來怪罪我吧

I don't really, really wanna fight anymore

我不想要,不想要再抵抗了

I don't really, really wanna fake it no more

我不想要,不想要再偽裝了

Play me like The Beatles baby just let it be

像是披頭四一樣的玩弄我,寶貝,就順其自然吧

So come on put the blame on me

所以就過來怪罪給我吧

 

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

這不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

It's not you, It's me

這不是你的錯,而是我的問題

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想要讓你受苦

Es mejor olvidar y dejarlo así (así, así, así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

[Luis Fonsi]

No eres tú, no eres tú

It's not you, It's not you

這不是你的錯,不是你的錯

No eres tú, soy yo (soy yo)

It's not you, It's me

不是你的錯,都是我的問題

No te quiero hacer sufrir

I don't wanna make you suffer

我不想要讓你受到傷害

Es mejor olvidar y dejarlo así (así)

It's better to forget and leave it this way,

趕快以這種方式淡忘一切比較好

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

[Luis Fonsi & Demi Lovato]

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Solamente te falta un beso

you only need one kiss

你只是需要一個吻

Ese beso que siempre te prometí

That kiss that I always promised you

那個我答應要給你的吻

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

Solamente te falta un beso

You only need one kiss

你只是需要一個吻

Solamente te falta un beso

You only need one kiss

你只是需要一個吻

Ese beso que siempre te prometí

That kiss that I always promised you

那個我答應要給你的吻

Échame la culpa

Put the blame on me

怪罪給我吧

 

 

 

註1:這句歌詞玩了幾個雙關語。首先"Play"這個字可以當作玩弄及彈奏樂器的意思,而The Beatles(披頭四)又是偉大的樂團,所以很會彈奏樂器,所以"Play"在這邊有玩弄的意思。

而後面的"Let It Be"除了有順其自然的意思外,更是The Beatles的經典名曲之一。

 

 
arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()