Taylor SwiftReputation這張專輯中的全新一波主打歌”Delicate

也是Taylor在這張專輯第四首有拍攝MV的單曲。

上一首”End Game”感覺只是砸了不少錢

但看完MV卻沒有甚麼感覺,畢竟真的沒有什麼劇情。

再加上Taylor沒有專心打單,因此End Game也沒有拿下太好的成績

即使有Ed Sheeran友情撐腰也難以挽救。

 

相較之下,這支MV拍得很可愛,旋律也是一聽就愛上

歌詞則是Taylor出品,一定有品質可言。

如果Taylor可以專心打單,一定可以讓這首歌大紅!(首先要專心打單XD)

 

Taylor在創作這首歌時,正身陷與Kayne West夫婦的醜聞

整個社會都在抨擊Taylor的不誠實,也不少人都認為她這次完蛋了。

然而Taylor還是撐了過去,Reputation這張專輯也是一樣大賣。

雖然這首歌的歌詞是在講一段難以陳述的感情,算是在寫她與她男友的關係

但MV比較像是在敘述Taylor寫這首歌時的心境:

她想要遠離鎂光燈,讓自己不再有保鑣保護,重回自由之身。

然而孤單一人也許快活,時間一久,卻也難掩落魄之情。

 

Taylor在MV中因為有人拿給她了得以讓她隱形的東西(我猜應該是能夠讓她心想事成的東西)

意外之下,她突然就隱形了,周遭的朋友看不見她

走到哪裡,也不再有人關注她。

一開始,這讓Taylor欣喜若狂,讓她得以擺脫偶像包袱

讓自己在大街上跳起舞來。

但隨著獨處的時間一久,卻也難以快活起來

當自己走在自己的朋友面前,朋友卻不知道你的存在

心事無法訴說,也逐漸變得寂寞(邊緣人的心聲QQ)

此時,她終於想要擺脫隱形之身,重回友人的懷抱。

她在雨中藉著亂舞發洩自己平常的情緒後走進酒吧

終於有朋友認出她來,她也透出了一絲笑容。

 

這支MV真的拍得很精采,在短短的3分多鐘內呈現出了她的心境

劇情簡單卻又讓人想一看再看。

而且不得不說,Taylor真的還滿會跳舞的

整首歌輕快的節奏搭配她的舞步,真的也讓人想要一起熱舞。

(而且她做鬼臉那一段真的很好笑XDD)

這支MV真的替這首歌加了許多分呢!

<歌詞翻譯>

[Intro]
This ain't for the best

這不是最好的選擇
My reputation's never been worse, so

我的名聲早已敗得一蹋糊塗,所以
You must like me for me…

你必須要真正地喜歡我
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?

許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink

但你可以為我調一杯飲料
 


[Verse 1]
Dive bar on the East Side, where you at?

我人在東岸的小酒館,你在哪裡呢?
Phone lights up my nightstand in the black

在黑暗中突然響起的電話點亮了我的床頭櫃
Come here, you can meet me in the back

快過來我這,你可以在酒吧後頭與我見面
Dark jeans and your Nikes, look at you

看著你的深色牛仔褲以及Nike的鞋子
Oh damn, never seen that color blue

噢,天啊,我從來沒有見過如此迷人的藍色瞳孔
Just think of the fun things we could do

我想到我們可以一起做的趣事
'Cause I like you

因為我喜歡你



[Pre-Chorus]
This ain't for the best

這不是最好的選擇
My reputation's never been worse, so

我早就已經身敗名裂,所以
You must like me for me…

你必須要真正地喜歡我
We can't make
我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?

許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink

但你可以為我調一杯飲料

 


[Chorus]
Is it cool that I said all that?

我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?

當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會感到害怕嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)

因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?

我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?

現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate

因為我知道這種感覺很難述說
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?

難道不是嗎?
Isn't it delicate?

難道這種感覺一點也不微妙嗎?



[Verse 2]
Third floor on the West Side, me and you

你我兩人在西岸的三樓獨處
Handsome, you're a mansion with a view

你帥氣的臉龐就像是一棟搭配著美景的豪宅
Do the girls back home touch you like I do?

你帶回家的其他女人會像我一樣地撫摸你嗎?
Long night, with your hands up in my hair

在漫長的夜晚中,你的雙手輕撫著我的秀髮
Echoes of your footsteps on the stairs

在樓梯中迴響著你的跫音
Stay here, honey, I don't wanna share

親愛的,待在這裡,我不想要與其他人共享你
'Cause I like you

因為我喜歡你



[Pre-Chorus]
This ain't for the best

這不是最佳的抉擇
My reputation's never been worse, so

因為我早就已經聲名狼藉,所以
You must like me for me…

你必須要真正喜歡我
Yeah, I want you

耶,我渴望著你
We can't make

我們現在並不能
Any promises now, can we, babe?

許下任何誓言,寶貝,你說是不是?
But you can make me a drink

但你可以為我調一杯飲料
 


[Chorus]
Is it cool that I said all that?

我說出這一切會不會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?

當我說你在我腦海裡縈繞不去時,你會不寒而慄嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)

因為我知道這種感覺很微妙(微妙)
Is it cool that I said all that?

我說出這一切會不會太冷酷?
Is it too soon to do this yet?

現在做這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate

因為我知道這種感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

難道不是嗎?難道不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?

難道不是嗎?
Isn't it delicate?

難道這種感覺一點也不微妙嗎?

 

 

[Bridge]
Sometimes I wonder when you sleep

有時我在你墜入夢鄉時想著
Are you ever dreaming of me?

你是否曾經在夢中與我相遇?
Sometimes when I look into your eyes

有時在我凝視著你的雙眸時
I pretend you're mine, all the damn time

我都會把你當作我的男人,每一次皆是如此
'Cause I like you

因為我喜歡你



[Chorus]
Is it cool that I said all that?

我述說這一切是否會太冷酷?
Is it chill that you're in my head?

當你得知你令我難以忘懷時,你是否會感到害怕?
'Cause I know that it's delicate (delicate)

因為我知道這種感覺很難形容(很難形容)
(Yeah, I want you)

(耶,我想要擁有你)
Is it cool that I said all that?

我說這些話會不會太冷淡?
Is it too soon to do this yet?

做出這種事情不會太早嗎?
'Cause I know that it's delicate (delicate)

因為我知道這種感覺難以言喻(難以言喻)
'Cause I like you

因為我喜歡你
Is it cool that I said all that?

我說出這些話是否會太過冷酷?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎?不是嗎?
Is it chill that you're in my head?

當你得知你在我腦海裡盤旋不去時,你是否會不寒而慄?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate

因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎?不是嗎?
(Yeah, I want you)

(是的,我渴望擁有你)
Is it cool that I said all that?

我說出這些話不會太冷淡嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不會嗎?不會嗎?
Is it too soon to do this yet?

現在做這種事不會太早嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不會嗎?不會嗎?
'Cause I know that it's delicate

因為我知道這感覺一言難盡
Isn't it delicate?

難道不是嗎?

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我!

 

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

 


歌詞&圖片來源:https://genius.com/Taylor-swift-delicate-lyrics

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()