好久沒有翻譯了

但看到Adele睽違六年又發歌

還是忍不住想翻譯一下了。

 

這首歌是Adele將在11/19發行的專輯”30”中的首支單曲

唱出她對自己前夫Simon Konecki的心聲

(也有可能是對她兒子的喊話)

儘管她為這段感情付出了許多

也為了她前夫和她的小孩完全改變了自己

即便仍對這段感情抱有一絲希望

實際上自己卻也明白這段感情已經無可救藥

因此只能選擇放棄

也希望自己的前夫及孩子能對她寬容些

希望對方能夠了解她的處境。

 

Adele真的轉變了許多

歌曲的意境從對於感情的恨意到豁達

(Rolling In The Deep、Someone Like You、Set Fire To The Rain)

轉變到對於過往感情的懊悔及祝福

(Hello、All I Ask、Water Under the Bridge)

再轉變到現在的無奈與自己的心聲

一路聽下來真的很有感觸!

Adele嗓音也可能因為減肥的原因變得沒那麼渾厚

雖然如此,我卻覺得更加成熟而帶有韻味。

 

這首Easy On Me和她過往歌曲比起來平淡不少

沒有像過去一樣激昂的唱法

然而平靜中卻充滿波瀾

細細品味後更能體會歌曲中的情感

也讓人聽完後非常期待她的新專輯!

<歌詞翻譯>

[Verse 1]
There ain't no gold in this river

這段感情早已失去了價值
That I've been washin' my hands in forever

即使我一輩子付諸其中
I know there is hope in these waters

我仍對此握有一絲希望
But I can't bring myself to swim

但我卻無法讓我自己繼續前行
When I am drowning in this silence
當我漸漸被我們之間的沉默滅頂時

Baby, let me in

親愛的,讓我知道你的想法吧

[Chorus]
Go easy on me, baby

寶貝,對我寬容點吧
I was still a child

我當時仍懵懂無知
Didn't get the chance to

沒有機會能夠
Feel the world around Me

感受我周遭的世界
I had no time to choose what I chose to do

沒有時間思考我自己曾做出的決定
So go easy on me
所以拜託別太苛責我


[Verse 2]
There ain't no room for things to change

一切早就沒了轉圜餘地
When we are both so deeply stuck in our ways

我們的感情只能註定在原地打轉
You can't deny how hard I have tried

你無法否認我所做出的努力
I changed who I was to put you both first

我徹底改變了自我,好將你們擺在第一順位
But now I give up

但我現在也只能放棄了

[Chorus]
Go easy on mе, baby

親愛的,請你對我寬容點
I was still a child

我當時還年輕
Didn't get the chance to

沒有機會能夠
Feel thе world around me

好好感受我周遭的世界
Had no time to choose what I chose to do

沒有時間好好選擇我做出的那些決定
So go easy on me

所以希望你能體諒我

[Bridge]
I had good intentions

我的立意良善
And the highest hopes

對我們之間也抱有極高的期許
But I know right now

但我明白現在這種時候
It probably doesn't even show

這些好意根本沒有展現的餘地

[Chorus]
Go easy on me, baby

寶貝,對我寬容點吧
I was still a child

我當時仍懵懂無知
Didn't get the chance to

沒有機會能夠
Feel the world around Me

感受我周遭的點點滴滴
I had no time to choose what I chose to do

沒有時間真正做出我想做的決定
So go easy on me
所以拜託對我寬容點

 

 

 

若有翻譯不周或其它問題,歡迎告知小編我!

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

 


歌詞來源:https://genius.com/Adele-easy-on-me-lyrics

圖片來源:https://t2.genius.com/unsafe/275x0/https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2F09ed13a754371e10ab4cd8f66b5a7b70.1000x1000x1.jpg

 

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()