擷取.PNG

" I’ve been burning
Yes, I’ve been burning

Such a burden
This flame on my chest"

 

 

 

假音男神Sam Smith的最新單曲,在幾天前發布音源時,我一聽就馬上愛上了。這首歌依然走有點哀傷的曲風,回到了像Stay With Me的風格,憂傷的歌詞搭配他那具穿透性的嗓音,真的令我聽了很想哭啊!在昨天,Sam Smith 的官方頻道釋出了他在教堂的LIVE演出,真的好聽到極點啊!希望這首歌也能創下像他之前的單曲一樣的好成績。

 

現場演出版本:

 

                            

<歌詞翻譯>

I’ve been burning

我不斷地燃燒
Yes, I’ve been burning

是的,我不斷地燃燒
Such a burden,this flame on my chest

這烈焰在我心中是多大的一個重擔
No insurance to pay for the damage

這個傷害並沒有保險

Yeah, I’ve been burning up since you left

是的,我自從你離開後,我持續地被烈焰吞噬

[Verse 1]
I’ve been smoking 

我不停地吞雲吐霧
More than twenty a day

一天超過二十次
Blame it on rebellion

把它怪給內心的反抗
Don’t blame it on me

不要責怪我
Wish I was younger

希望我能夠返回青春
Back to the nineteenth of May

回到十九歲那年的五月
I had an open mind

我當時有著開曠達的心胸
Swore to never change

並發誓永不改變

[Pre-Chorus]
Funny how time goes by

對於光陰的流逝感到莞爾
Had respect for myself

對自己有份敬重之心
That river ran dry

那條河流已乾涸
You reached the limit

你已忍無可忍了
I wasn’t enough

但我仍不反足
It’s like the fire replaced all the love

這就像熾焰取代了所有愛意

[Chorus]
I’ve been burning

我不斷地燃燒
Yes, I’ve been burning

是的,我不斷地燃燒
Such a burden,this flame on my chest

這火焰在我心裡是多大的束縛
No insurance to pay for the damage

被重重傷害卻沒有保險給付
Yeah, I’ve been burning up since you left

是的,我在你離去後已被燃燒殆盡

[Verse 2]
Oh, have you ever called

噢,你有打給我過嗎
I will burst straight back

我將會傾訴一切
Give you my forgiveness

向你訴說我的歉意
And the shirt off my back

我將會竭盡所能幫忙
No friends to turn to

再也不是朋友了
Yeah, I messed up that

是的,我搞砸了一切
Wish we could smoke again

希望我們能再一同抽菸
Just for a day

只要一天就好

[Pre-Chorus]
Funny how time goes by

時間流逝是多麼地有趣
Had respect for myself

尊敬我自己
That river ran dry

河水已枯竭
You reached the limit

你已經達到極限了
I wasn’t enough

我卻沒心滿意足
And it’s like the fire replaced all the love

而這就似烈焰襲捲了我所有的愛

[Chorus]
I’ve been burning

我不斷地燃燒
Yes, I’ve been burning

是的,我不斷地燃燒
Such a burden,This flame on my chest

烈火在我的心中是多大的負荷
No insurance to pay for the damage

遭到重傷卻毫無保險
Yeah, I’ve been burning up since you left

是的,自從你離我而去後,我就被火焰吞噬了

[Outro]
Yeah, I’ve been burning up since you left

是的,自從你走了之後,我就被燃盡了
 I’ve been burning up since you left

自從你背我而去後,我就被燃燒得一無所有

 

 

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()