這首是小編我前陣子在瀏覽Billboard鄉村榜時所看到的歌曲

當時排在第3名,也曾經到榜首過

剛好這個樂團我也沒聽過

所以就趕快去找來聽聽

結果一聽之後不得了

小編我馬上就深深地中毒啦!!!

整首歌柔和的曲風

搭配著主唱清亮的嗓音

以及簡單而悅耳的和弦

還有浪漫的歌詞

真的讓小編我有種戀愛的感覺呢!!!

 

而這首歌的歌詞主要是在說兩人在青澀時就墜入愛河

雖然中間因為自高中畢業,女方上大學,男的出外工作

因此而分離了四年

女方也另尋了男友,但卻無法令她滿意

最後她回到鎮上後

雙方一同出去飲酒,討論自己現在真正的角色

男方才發現他仍深愛著女方

因而和女方求婚

真的是超級浪漫的啦!!!

(雖然小編我還是單身狗,但仍然很感動啊XDD)

 

 

官方MV:

<歌詞翻譯>

[Verse 1]
They said I was nothing but a troublemaker, never up to no good

他們總說我只會惹麻煩,卻又不會圖謀不軌
You were the perfect, all american girlwouldn't touch me even if you could

你如同完美的化身,即使你願意親近我,全美國的女孩們也不願意
But you was sneaking out your window every night, riding shotgun in my car(註1)

但你卻在每天晚上自你的窗戶偷溜到我車上的副駕駛座
We go to the river and find us a spot and probably went a little too far

我們一同到小溪邊找一塊空地,可能只不過有些逾矩而已
Just a little too far

只不過一點逾矩而已

[Chorus 1]
Cause I was gonna be your forever

因為我將要和你攜手共度一生時
You were gonna be my wife

你就要成為我的妻子
We didn't know any better

我們不知道有什麼比彼此更好的
Didn't have a clue about life

對人生一點認識都沒有
But I was what you wanted, you were what I needed

但我當時是你唯一想要的,你亦是我眼中的唯一
And we could meet in between(註2)

我們可以心靈相通
We were gonna be the greatest love story this town had ever seen

我們將會變成這個小鎮從未見識過的愛情故事

[Verse 2]
So you went off to college and I got a job

你上了大學,而我找了一份工作
I was working that 9 to 5(註3)

我朝九晚五地工作
Dreaming of the days when you were in my arms, I have never felt so alive

夢想著那些我摟著你的日子,我從沒感到這麼快活過
I spent my days working, spent my nights drinkin', howling at the moon

我夜以繼日地工作、喝酒,並在月光下長嗥著
Screaming for the days when you were coming back

為那些你將要歸來的日子咆哮
No it couldn't come too soon

那個日子並不會很快到來
Couldn't come too soon

不會很快到來

[Chorus 2]
When I was gonna be your forever

當我將要與你長長久久地廝守在一起時
You were gonna be my wife

你就要成為我的另一半了
But you went off to find better and I was learning all about life

但當你離開去尋找更好的人時,我就完全體悟到生命的真諦了
But I was what you wanted and you were what I needed

但我當時是你唯一想要的,你亦是我眼中的唯一
And we could meet in between

我們能夠心靈相通
We were gonna be the greatest love story this town had ever seen

我們將要成為這個小鎮從未聽聞過的愛情故事

[Verse 3]
So you came back after a long four years

你在你歷經四年大學生活後歸來
Your college boyfriend didn't work out(註4)

你大學的男朋友並不能令你滿意
So we went out for a couple of drinks to find out who we are now

所以我們外出飲了幾杯酒,去探究我們現在真正的定位
Sure, we changed but way deep down you had the same old feelings for me

我們的確改變了,但在我內心深處仍有對你的那份舊愛
I went to the store and I bought you a ring and I got down on one knee

我走進了商店,為你買了一個婚戒,並向你單膝下跪
Got down on one knee

向你單膝下跪
And I said

而我說

[Chorus 3]
I am gonna be your forever

我將要永遠地成為你的愛人
So baby will you be my wife?

所以寶貝,你願意做我的老婆嗎?
Now that we know a little better, we could have a real nice life

現在我們又彼此認識對方更多了,我們可以擁有個真實而美好的生活

'Cause I'm what you wanted, you're what I need

因為我是你唯一所求,你也是我所想要的

So let's meet in between

所以就讓我們彼此的心靈相通吧
We are gonna be the greatest love story this town has ever seen

我們將要變成這個小鎮從未見識過的愛情故事

[Outro]
We are gonna be the greatest love story this world has ever seen

我們將要變成這個小鎮從未見識過的愛情故事
So baby say yes to me

所以寶貝,就快點答應我吧


註1:"Ride shotgun"就是坐在副駕駛座的意思。

 

註2:說實話,這句歌詞我也沒有說很懂。我認為應該是兩人能夠心靈相通的意思吧!(若有更好的翻譯意思,請告知小編我一聲)

 

註3:"Work 9 to 5"泛指普通上班族的上下班時間,指早上九點上班,下午五點下班。

 

註4:"Work Out"在此有"Do Well"的意思。這句歌詞在指女方大學所交的男友令女方無法滿足。

 

 

 

 

 

 

 

若有翻譯不周或其他問題,請告知小編。

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()