天菜Troye Sivan的新歌

節奏頗洗腦的

也是眾人引頸期盼的作品

 

這首歌的內容主要是在叫對方不要否認這段感情

與他一同「做愛做的事」。

 

話說這首歌真的有點難翻

小編我自認翻得挺生硬的

因此大大們若有更好的翻譯請告知小編我!

 

 

<歌詞翻譯>

[Verse 1]
Shine on, diamond

散發耀眼光芒吧,寶貝
Don't make me wait another day

別再讓我苦苦守候著你
'Cause passion is passion

因為熱情無法隱瞞
You know it just as well as me
你知道我也有相同感受


[Pre-Chorus]
Now, let's stop running from love

現在,讓我們別再逃避愛情
Running from love

不要逃避愛情
Let's stop, my baby

停下來,親愛的
Let's stop running from us

別再逃避這段感情
Running from us

逃避對於彼此的愛意
Let's stop, my baby

停下來,寶貝

[Chorus]

Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
I die every night with you(註1)

你每晚都讓我興奮不已
Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
Living for your every move

我因你的一舉一動而存在

[Verse 2]
Spark up, buzz cut

點燃愛火,頂著平頭
I got my tongue between your teeth

我讓的舌頭在你的嘴中探索著
Go slow, no, no, go fast

慢一點,不,不,加快速度
You like it just as much as me
你和我有相同的喜好


[Pre-Chorus]
Now, let's stop running from love

現在,就讓我們正視愛情吧
Running from love

不要逃避對彼此的愛意
Let's stop, my baby

停下來,親愛的
Let's stop running from us

別再試圖逃離我們之間的感情
Running from us

逃避這段感情
Let's stop, my baby

停下來,親愛的

[Chorus]
Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
I die every night with you

你每晚都讓我慾火焚身
Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
Living for your every move

我的生命因你的一舉一動而存在

[Bridge]
Should be the last night ever

這應該是我們的最後一夜春宵了
Should be the last night we're apart

應該是我們分開前的最後一晚
Got my name on this treasure

就讓我的名字被刻在寶藏上
On this treasure

讓愛的價值永存


[Chorus]
Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
I die every night with you

你每晚皆讓我亢奮不已
Oh my, my, my!

噢,我的天啊!
Living for your every move

我為了你的一舉一動而活

 

 


註1: 這句歌詞可能是法文的“la petit mort”的意思,意旨小死亡,引申為”Orgasm”(性高潮)的意思()

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我。

 

 

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()