在葛萊美獎橫掃饒舌獎項的Kendrick Lamar

和名字少一個EThe Weeknd(喂)終於又第二次合作推出新歌啦!!!

這首”Pray For Me”在講自己甘願為對方付出的精神

如果自己真的要為對方而死,自己也願意。

而且Kendrick Lamar的段落真的寫得超棒的

Kendrick的歌詞真的有別於某些饒舌歌手

整天都只有”Cocaine”,”Drugs”,”Sex”,還有一堆髒話

當然還有”Gucci Gang”(喂)

 

小編我真的非常喜歡這一首的曲風

背景的節奏有一點像Starboy

相當的洗腦又好聽,小編我一聽就愛上了

希望這首歌未來能夠大紅(兩大天王合作應該很容易紅)

<歌詞翻譯>

[Intro]
Ooh, ooh, ooh, ooh

[Verse 1: The Weeknd]
I'm always ready for a war again

我已經為隨時出征做好萬全準備了
Go down that road again

再次走在那條路上
It's all the same

一切仍和往日一樣
I'm always ready to take a life again

我隨時都準備要奪取他人的性命
You know I'll ride again
你知道我會再次出征

It's all the same (ooh, ooh, ooh)

我仍是那個過去的我
Tell me who's gon' save me from myself

告訴我誰能從我固有的框架中解放出來
When this life is all I know

當我的人生一成不變、枯燥乏味時
Tell me who's gon' save me from this hell

告訴我誰能將我從這種地獄釋放出來
Without you, I'm all alone

沒有你的陪伴,我只能孤單一人
 


[Chorus: The Weeknd]
Who gon' pray for me?

誰要來為我祈禱呢?
Take my pain for me?

誰要來替我抵禦傷痛呢?
Save my soul for me?

誰要來解放我的靈魂呢?
'Cause I'm alone, you see

因為我現在只能與寂寞相伴,你了解的
If I'm gon' die for you

如果我必須要為你犧牲
If I'm gon' kill for you

如果我必須要為你大殺四方
Then I'll spill this blood for you, hey

那我就要為你而讓鮮血四濺,嘿

 


[Verse 2: Kendrick Lamar]
I fight the world, I fight you, I fight myself

我和整個世界,你還有我自己對抗
I fight God, just tell me how many burdens left

我膽敢冒犯上帝,告訴我,我還要扛起多少重擔
I fight pain and hurricanes, today I wept

我與痛苦及颶風較勁,今天我卻不爭氣地流下了男兒淚
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps

儘管我試著抵抗淚水,但淚水仍淹沒了我家的門檻
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets

人生就如同地獄一般,街上四處充滿血坑
Shooters on top of the building, government aiding relief

狙擊手在高樓頂端虎視眈眈,政府政救濟著人民
Earthquake, the body drop, the ground breaks

天搖地動,軀體倒下,地面裂了開來
The poor one with smoke lungs and Scarface

那個飽經世故的可憐人
Who need a hero? (hero)

誰需要英雄的救贖呢?(英雄)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero

你需要英雄的拯救,照照鏡子,你將會發現你真正需要的英雄
Who on the front lines at Ground Zero? (hero)

誰在最前線為我們抵禦原子彈呢?(英雄)
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle

我從不心悸,即使在最艱苦的時候也挺了過去
Mass destruction and mass corruption

大規模的毀壞以及動盪不安的局勢
Their souls are sufferin' men

他們的靈魂正在受苦
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'

再忍耐一會兒,好日子即將到來
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good

這只是我的預言,如果我必須要犧牲自我以成全大局

Then, that's what it gotta be

那我就必須要為眾人赴湯蹈火



[Chorus: The Weeknd]
Who gon' pray for me?

誰要來為我禱告呢?
Take my pain for me?

誰要來當我的護盾呢?
Save my soul for me?

誰要來釋放我的靈魂呢?
'Cause I'm alone, you see

因為我現在只能與孤寂作伴,你明瞭的
If I'm gon' die for you

若我必須為你犧牲
If I'm gon' kill for you

若我必須為你斬殺敵人
Then I'll spill this blood for you, hey

那我就要讓鮮血噴濺,嘿



[Bridge: The Weeknd]
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

 


[Chorus: The Weeknd]
Who gon' pray for me?

誰要來為我禱告呢?
Take my pain for me?

誰要來為我抵禦傷痛?
Save my soul for me?

誰能來救贖我的靈魂?
'Cause I'm alone, you see

因為我現在只能與寂寞作伴,你知道的
If I'm gon' die for you

若我必須為你犧牲
If I'm gon' kill for you

如果我將要為你斬殺敵軍
Then I'll spill this blood for you, hey

那我就要讓鮮血四處噴濺,嘿



[Outro: Kendrick Lamar & The Weeknd]
Just in case my faith go

以防我的信心盡失
I live by my own, no

我離群索居
I live by my own, no

我離群索居
I live by my own

我離群索居
Just in case my faith go

以防我的信心盡失
I live by my own, no

我離群索居
I live by my own, no

我離群索居
I live by my own

我離群索居

 

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編我!

 

 

FB粉絲專頁:

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()