Taylor Swift在不久前又釋出了新單曲了,這首曲風明顯比較柔和些,曲風沒有像Ready For It 和 Look What You Made Me Do 一樣那麼強烈,只用柔和的電音曲風,給人一種舒暢之感。而歌詞中也提及了她的現任男友和她的前男友及她和West 夫妻的爭吵。(又是一首拿男朋友創作的歌)

 

 

 

附上官方歌詞MV:

 

 

 

<歌詞翻譯>

[Verse 1]
My castle crumbled overnight

我的城堡在一夕之間崩塌了
I brought a knife to a gunfight

我帶著一把短刀加入槍戰
They took the crown but it's alright

他們奪走了王位,但無所謂
All the liars are calling me one

所有的騙子都說我是獨自一人
Nobody's heard from me in months

我已經數個月沒有音訊了
I'm doing better than I ever was

我現在已經做得比以前更好了

[Chorus]
Cause my baby's fit like a daydream

因為我的寶貝如同白日夢般的存在
Walking with his head down

他低著頭走著路
I'm the one he's walking to

我是他想要追求的人
So call it what you want yeah, call it what you want to

所以就隨便你說吧,隨便你說吧
My baby's fly like a jet stream

我的寶貝如同噴射氣流般的飛行
High above the whole scene

翱翔在整個天際
Loves me like I'm brand new

愛我如同新的事物一樣
So call it what you want yeah, call it what you want to

所以就隨便你說吧,隨便你說吧

[Verse 2]
All my flowers grew back as thorns

我所有的花又滿覆荊棘長了出來
Windows boarded back up after the storm

窗戶在暴風雨後又再度敞開
He built a fire just to keep me warm

他為了讓我溫暖而生了火
All the drama queens taking swings

 所有無理取鬧之人皆改變了
All the jokers dressing up as kings

小丑們皆穿得像國王一樣
They fade to nothing when I look at him

他們卻在我注視他時逐漸消失
And I know I make the same mistakes every time

我知道我總是重蹈覆轍
Bridges burn, I never learn

自斷了後路,但我卻從沒學乖
At least I did one thing right, I did one thing right

但我起碼做對了一件事,做對了一件事
I'm laughing with my lover

我現在正和我的愛人談笑風生
Making forts under covers

在我的屏障下築起堡壘
Trust him like a brother

如同兄弟般相信他
Yeah you know I did one thing right

是的,我知道我做對了一件事
Starry eyes sparking up my darkest night

閃爍的眼睛照亮了我最黯淡的夜晚

[Chorus]
Cause my baby's fit like a daydream

因為我的寶貝如同白日夢般的存在
Walking with his head down

他低著頭走著路
I'm the one he's walking to

我是他想要追求的人
So call it what you want yeah, call it what you want to

所以就隨便你說吧,隨便你說吧
My baby's fly like a jet stream

我的寶貝如同噴射氣流般飛行
High above the whole scene

在整個天際中飛翔
Loves me like I'm brand new

愛我如同新的東西一樣
So call it what you want yeah, call it what you want to

所以就隨便你說吧,隨便你說吧

[Bridge]
I want to wear his initial on a chain around my neck

我想要將帶有他姓名首字母的鎖鏈緊緊地栓在我的脖子上
Chain round my neck

我脖子上的鎖鍊
Not because he owns me

並不是因為他擁有我
But 'cause he really knows me

而是因為他真正了解我
I recall late November

我回想起了十一月末
Holding my breath, slowly I said "you don't need to save me

屏著氣息,我慢慢地說:「你不需要拯救我
But would you run away with me?"

但你願意和我私奔嗎?」
Yes

我願意

[Chorus]
My baby's fit like a daydream

我的寶貝如白日夢般的存在
Walking with his head down

低著他的頭走路
I'm the one he's walking to

我是他想要追求的人
So call it what you want yeah, call it what you want to
My baby's fly like a jet stream

我的寶貝似噴射氣流般的飛翔
High above the whole scene

在整個天際翱翔
Loves me like I'm brand new

愛我如同嶄新事物般
So call it what you want yeah, call it what you want to

所以就隨便你說吧,隨便你說吧

[Ending]
Call it what you want, call it what you want

就隨便你說吧,隨便你說吧
Call it what you want, call it what you want

就隨便你說吧,隨便你說吧
Call it what you want, call it what you want

就隨便你說吧,隨便你說吧
Call it what you want, call it what you want

就隨便你說吧,隨便你說吧
Call it what you want yeah, call it what you want to

就隨便你說吧,就隨便你說吧

 

arrow
arrow

    凱莫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()