這首"Someone You Love"是最近還滿紅的歌
在UK Chart上已經連續蟬聯了六週冠軍
甚至連Billie Eilish的Bad Guy都無法馬上把這首打下來!
這首歌由蘇格蘭歌手Lewis Capaldi自己創作及演唱
闡述自己先前對感情全心全意地付出,給了對方一切
然而自己的前任卻仍離他而去的心碎之感
心碎的歌詞搭配上他滄桑的嗓音讓人聽起來真的有種感同身受之感!
(這首歌的歌詞也寫得非常淒美)
話說Lewis Capaldi的聲線真的好像James Arthur
第一次聽到真的以為是James Arthur XD
然而比起James ,我更喜歡Lewis的聲音
相較之下,Lewis Capaldi的聲音更為沙啞而具有爆發力
搭配這種較有高低起伏且富有情感的歌曲
由Lewis來詮釋真的讓人更有感覺!
這首歌的MV拍得更是有夠催淚
描述一名老醫生在自己妻子死後,將心臟捐給一名年輕媽媽
面對因為自己深愛的妻子而能繼續幸福的家庭,他十分開心
且能再次聆聽自己妻子的"心跳聲",也讓他備感欣慰
然而,最後他仍難掩自己對妻子的想念而失落。
真的是超級催淚的!!!
(其實這MV也是在宣傳捐心的慈善運動,但和歌曲意境真的好搭!)
<歌詞翻譯>
[Verse 1]
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
我這次徹底沉淪,害怕沒有人會對我伸出援手
This all or nothing really got a way of driving me crazy
這種極端的情形真的讓我失去了理智
I need somebody to heal
我需要一個我能呵護的人
Somebody to know
一個能夠讓我了解人
Somebody to have
一個我擁有的人
Somebody to hold
一個能讓我緊緊抱住的人
It's easy to say
這說來容易
But it's never the same
但一切早已不如以往
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
我想我喜歡你讓我對痛苦麻木的感覺
[Chorus]
Now the day bleeds
現在白天正慢慢地
Into nightfall
滲入低垂的夜幕之中
And you're not here
而你並不在我的身邊
To get me through it all
陪伴我度過這種時刻
I let my guard down
我卸下我的防備
And then you pulled the rug
但你卻讓我頓失依靠
I was getting kinda used to being someone you loved
我已經有點習慣當你所愛之人的感覺了
[Verse 2]
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
我這次徹底沉淪,而我害怕這次沒有能夠求助的人
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
這種極端愛人的方式讓我必須獨自入眠
Now, I need somebody to know
現在,我需要一個能夠讓我了解的人
Somebody to heal
一個能讓我治癒他傷痕的人
Somebody to have
一個能讓我擁有的人
Just to know how it feels
我只想要感受這種感覺
It's easy to say but it's never the same
儘管說來容易,但一切早已變質
I guess I kinda liked the way you helped me escape
我想我有點喜歡你助我逃離困境的感覺
[Chorus]
Now the day bleeds
白天正在此時此刻
Into nightfall
慢慢地被低垂的夜幕取代
And you're not here
但你卻不在我的身邊
To get me through it all
來伴我經歷這一切
I let my guard down
我卸下了自己的所有防備
And then you pulled the rug
但你卻突然讓我失去了依靠
I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已經習慣當你的愛人了
[Bridge]
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
當我心中感到痛楚時,我總想閉上自己的眼睛
I fall into your arms
想像著我倒在你懷裡的感覺
I'll be safe in your sound 'til I come back around
你的聲音給了我安全感,直到我意識到這一切早已不復存在
[Chorus]
For now the day bleeds
白天正在此時此刻
Into nightfall
慢慢地被黑夜吞沒
And you're not here
但你卻不在我的身邊
To get me through it all
來讓我能夠經歷這一切
I let my guard down
我卸下了自己的所有防備
And then you pulled the rug
但你卻突然讓我失去了依靠
I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已經習慣當你的愛人了
But now the day bleeds
現在白天正逐漸地
Into nightfall
與低垂的夜幕融為一體
And you're not here
但你卻不在我的身邊
To get me through it all
來讓我能夠經歷這一切
I let my guard down
我卸下了自己的所有防備
And then you pulled the rug
但你卻突然讓我失去了依靠
I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已經習慣當你的愛人了
[Outro]
I let my guard down
我卸下了所有的防備
And then you pulled the rug
但你卻讓我頓失依賴
I was getting kinda used to being someone you loved
我想我已經習慣當你所愛的人了
若有翻譯不周或其它問題,歡迎告知小編我!
FB粉絲專頁:
如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享
可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!
歌詞&圖片來源: https://genius.com/Lewis-capaldi-someone-you-loved-lyrics

喜歡你的翻譯❤️ 我是看到Jones Brother在BBC LIVE LOUNGE 唱這首歌而發現的 天吶,完全中呀⋯⋯😢
謝謝讚美!Jonas Brothers的翻唱我也有看到,但我比較喜歡原版給我的感覺!
謝謝博主翻譯分享。。很棒的一首歌。。MV感人。
這首真的超級好聽的!
I was getting kinda used to being someone you loved 應該是說 我好像已經開始慢慢習慣成為你曾經愛過的人
我覺得因為副歌開頭是用現在式,這句是過去式,而且前面說讓自己頓失依靠,如果又漸漸習慣感覺有點矛盾(我自己的看法啦!)
很貼切的翻譯 情境都很到位 🥺已哭
謝謝
我剛聽AGT裡,一位挪威歌手Angelina Jordan 的演唱才首次發現這首動人的好歌。妳的翻譯應該沒錯,男主角才剛卸下防備,剛習慣成為對方所愛的人,沒想到事與願違。多謝翻譯 !
謝謝,這首歌我也花了滿久才翻譯好的!
請問有one的中文歌詞嗎謝謝
請問有one的中文歌詞嗎謝謝
雖然很愛這首但沒有翻XD
這首都沒人翻😂 真的很好聽❤️
以後考慮一下XDD
謝謝你,這首歌的確很好聽
這首真的好讚
找點有趣的事情來做
太棒了終於看到有人寫了,安利一下
太棒了終於看到有人寫了,安利一下
太棒了終於看到有人寫了,安利一下
藍顔,就是把妳當哥們兒對待,把妳當女朋友疼愛。
歌詞里唱的人變成了誰, 我積攢滿海岸的花為你守候
嗨~ 很喜欢你的翻译。刚好我的课业需要我写一首我喜欢的歌曲并介绍那首歌曲。你的翻译也刚好帮了我一个大忙,谢谢你!
哈哈
雖說站長花了很久時間翻譯,但,站長有考過英檢?
有啊
讚讚^^ 感謝分享唷XD 也歡迎逛逛我的部落格!!~~~~ :)
韓國奇力片訂購流程:https://chilliess.com/index.php/2023/03/07/hgqlpdglc 韓國奇力片成分:https://chilliess.com/index.php/2023/03/07/hgqlpcfynx 韓國奇力片效果:https://chilliess.com/index.php/2023/03/05/hgqlpxg
非常不錯的Por文,非常值得推薦 西班牙金蒼蠅迷情液:https://kmed.tw/index.php/2023/06/27/xbyjcymqyjjxxybtbkr 西班牙金蒼蠅迷情液用法:https://kmed.tw/index.php/2023/06/27/xbyjcymqssyff 保羅v8心得:https://kmed.tw/index.php/2023/06/26/mgblv8xdfx
I was getting kinda used to being someone you loved 因為loved是過去式,也許翻成「我開始習慣當某個你曾經愛過的人了」會更好也更符合這首歌的語境唷
I was getting kinda used to being someone you loved 這句是過去進行式代表「過去進行到現在依然」所以翻成「我漸漸習慣當某個你曾經愛過的人了」會更好
黃金瑪卡 https://www.tw9g.com/goods/pro408.html